Sentencia de mi mamá cuando le expliqué la historia de la canción: "estos chicos son muy listos".
No sé si lo dijo para que yo me quedara contenta y le dejara de dar la lata con mis bla bla bla de los manics o porque también alucinó por cómo se puede hacer una canción tan bonita sobre un tema tan poco recurrido como es la vejez y la desatención de los ancianos basándose en la última frase que pronunció Van Gogh.
Life has been unfaithful
And it all promised so so much
I am a relic
I am just a petrified cry
Wheeled out once a year, a cenotaph souvenir
The applause nails down my silence
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
I see liberals
I am just a fashion accessory
People send postcards
And they all hope I'm feeling well
I retreat into self-pity, it's so easy
Where they patronise my misery
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
I sold my medal
It paid a bill
It sells at market stalls
Parades Milan catwalks
Oh, the sadness will never go
Will never go away
Baby it's here to stay
La tristesse durera
Scream to a sigh, to a sigh
martes, 8 de enero de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Hablando de Van Gogh... quien va a substituir a Amaya?? Aissss
jajaja es broma :P Estoy de vuelta, un saludo! :-)
Publicar un comentario